Anna DIETERLEN

Mme Anna DIETERLEN
Chargée d'enseignement
PHIL 121
+41.22.379.13.60
Courriel
Formation
Etudes supérieures de linguistique romane à l’Université Lomonossov de Moscou. Domaines de recherche : phonétique et grammaire contrastive français-russe.
Diplômes spécialisés :
- interprétation français-russe à l’Université Lomonossov de Moscou,
- psychologie et sciences de l’éducation à l’Université de Genève,
- enseignement du russe comme langue étrangère à l’Institut de langue russe Pouchkine de Moscou.
Expérience professionnelle
Traductrice du français et de l’italien vers le russe.
Chargée d’enseignement (grammaire, conversation, correction phonétique, phonétique théorique) à la faculté des Lettres de l’Université Lomonossov de Moscou.
Chargée d’enseignement à la faculté des Lettres de l’Université de Genève (depuis 2004).
ENSEIGNEMENTS :
Langue russe I et II
HEURES DE RECEPTION :
Au bureau PHIL121, le mardi de 14h à 15h et le jeudi de 15h à 16h, ou prendre rendez-vous par e-mail.
PRINCIPALES PUBLICATIONS :
Méthodes et manuels de langue :
· Chose dite, chose faite. Manuel de français à l’usage des étudiants des facultés des Lettres, en collaboration avec Lydia Mochenskaïa, Vysšaja Škola, Moscou, 2003, pp. 1-375.
· Méthode de français pour la préparation du concours d’entrée à la faculté des Lettres de l’Université d’Etat Lomonossov de Moscou, en collaboration avec T.Gromova, E.Klueva, I.Agranovskaïa, MGU, Moscou, 1996.
· Langue russe I.1 et Langue russe I.2. Polycopiés à l’usage des participant.e.s aux travaux pratiques. Faculté des Lettres, Université de Genève. Dès 2005. Revus et corrigés pour chaque nouvelle année académique.
· Langue russe II. Polycopié à l’usage des participant.e.s aux travaux pratiques. Faculté des Lettres, Université de Genève. Dès 2017. Revu et corrigé pour chaque nouvelle année académique.
· Langue russe III, en collaboration avec Anna Gaydukova Perret. Polycopié à l’usage des participant.e.s aux travaux pratiques. Faculté des lettres, Université de Genève. 2021, 2022, 2023 (revu et corrigé).
Principales traductions littéraires :
· Alexandre Dumas. Joseph Balsamo. Moscou, ed. Panas, 1992 .
· Alexandre Dumas. La Comtesse de Charny. Moscou, ed. Panas, 1993.