Baccalauréat universitaire (Ba) en communication multilingue
- Vous aimez les différentes facettes de la communication et souhaitez en faire votre métier ?
- Vous voulez devenir un acteur de ce monde multiculturel ?
- Vous êtes passionné des langues et souhaitez poursuivre une carrière internationale ?
- Vous avez envie de voyager pour découvrir d’autres cultures et acquérir de nouvelles compétences linguistiques et culturelles ?
- Vous voulez étudier dans une faculté de renom à Genève, cœur de l’Europe et siège de nombreuses organisations internationales ?
Cette formation est conçue pour vous !
±Ê°ùé²õ±ð²Ô³Ù²¹³Ù¾±´Ç²Ô de la formation
- 3 langues : A-B1-B2
- 9 modules en 3 ans
- 6 domaines d'enseignement :
- Traduction
- Langues et civilisations
- Informatique et méthodes de travail
- Technologies langagières
- Communication interculturelle
- Communication spécialisée
Cette formation est désormais disponible à distance pour la combinaison AR-FR-EN. Le Plan d’études et le Règlement d’études sont les mêmes que ceux de la formation en présentiel. Pour plus d’information, rendez-vous sur la page de l’Unité d’arabe ou contactez arabe-fti@unige.ch.
La formation est également disponible à distance pour les étudiant-es germanophones. Le Plan d’études et le Règlement d’études sont les mêmes que ceux de la formation en présentiel. Pour plus d’information,ÌýStudium - Deutschen Abteilung - FTI - UNIGEÌýou contactezÌýdeutsche-abteilung-fti@unige.ch
La langue des signes fait partie des langues passives proposées à la FTI. Pour plus d’informations, rendez-vous sur la page accessibilité du département TIM. Vous pouvez également nous adresser vos questions à l’adresse suivante : irene.strasly@unige.ch.
Objectifs
- Développer des compétences polyvalentes en communication multilingue et en médiation linguistique :
- Maîtriser ses langues de travail (compétences linguistiques)
- Développer une excellente capacité d’expression écrite et orale ainsi qu’une très bonne aptitude d’analyse textuelle (compétences en communication écrite et orale)
- Apprendre à traduire (compétences méthodologiques et pratiques)
- Se familiariser avec les outils informatiques adaptés à la traduction (compétences instrumentales)
- Maîtriser les valeurs et les référents propres aux cultures en contexte multilingue (compétences culturelles et interculturelles)
- S’initier au droit et à l’économie, ainsi qu’à la recherche dans des domaines de spécialité variés (compétences thématiques)
- Se préparer pour la Ma en traduction (accès direct à la FTI après le Ba) ou la Ma en interprétation ou pour d’autres débouchés en communication et langues appliquées
Perspectives
Les perspectives de spécialisation ultérieure sont variées :
- Traduction
- ±õ²Ô³Ù±ð°ù±è°ùé³Ù²¹³Ù¾±´Ç²Ô
- Communication spécialisée multilingue
- Ingénierie linguistique
- Gestion documentaire multilingue
- Relations publiques
- Relations internationales
- ²Ñé»å¾±²¹²õ et localisation
- Communication accessible
- Technologie de la traduction
Programme d’études
180 crédits ECTS répartis comme suit :
- Cours obligatoires :
- 120 crédits répartis entre les domaines suivants : traduction, langues et civilisations, informatique et méthodes de travail, technologies langagières, communication interculturelle et communication spécialisée
- 30 crédits en langue B à obtenir dans une autre université en Suisse ou à l’étranger
- Cours optionnels :
- 30 crédits à choisir à la FTI et/ou dans d'autres facultés de l’UNIGE ou d’une autre université en Suisse ou à l’étranger
La formation débute chaque année au semestre d'automne et s’étend sur 6 semestres. Les cours sont donnés dans les langues de la combinaison choisie et en français (ou en anglais dans quelques cas).
²Ñ´Ç²ú¾±±ô¾±³Ùé
Séjour obligatoire (sauf en cas de dérogation motivée) d’un semestre dans une université suisse ou étrangère correspondant à l’aire linguistique de la langue B1 ou B2 à renforcer (Directives relatives aux séjours dans d’autres universités).
Inscription
Liens utiles et documents à télécharger
- Combinaisons linguistiques
- Plan d'études du Ba
- Plan d'études du Ba (entrée en vigueur : septembre 2025)
- Plan d’études du Ba LSF
- Plan d’études du Ba LIS
- Règlement d'études (entrée en vigueur : septembre 2022)
- Notation au quart de point : tableau de conversion
- Directives relatives aux séjours dans d’autres universités
-
Procédure d’inscription aux cours et aux examens hors facultéÌý
Contacts
- Direction du programmeÌý: Prof.ÌýMathilde FONTANET et Prof. Alexander KÜNZLI
- Orientation et organisation des études : conseiller académique
- Admissions et inscriptions : secrétariat des étudiants