AV¶ÌÊÓÆµ

´³´Ç³Ü°ù²Ôé±ð Terminographie 2025

La recherche terminologique occupe une place importante dans la traduction. Pour fournir un travail de qualité, le/la traducteur/trice doit être en mesure de constituer des ressources terminologiques, de bien les gérer et de maîtriser l'utilisation des outils informatiques à sa disposition.

Informations

±Êé°ù¾±´Ç»å±ð

Se renseigner
7 Heures enseignement en présence

Langue

¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ

Format

En présence

Renseignements

Sandra LANCOUD
+41 (0)22 379 98 92
Sandra.Lancoud(at)unige.ch

Lieu

³Ò±ð²Ôè±¹±ð

Inscriptions

Se renseigner

Finance d'inscription:

CHF 600.-

Contribution aux ODD

Objectifs

  • Apprendre à utiliser et mettre au point des contenus terminologiques utiles et fiables
  • Connaître la méthodologie du travail terminologique
  • Se familiariser avec la pratique terminologique

Public

Professionnel-es de la terminologie, traduction, interprétation, rédaction; responsables de services linguistiques ou de services de traduction; responsables de la communication multilingue et interculturelle; responsables informatiques des services linguistiques; toute autre personne intéressée

Programme

Le programme a pour objet de montrer comment mener à bien un travail terminologique systématique. L’accent est principalement mis sur la méthodologie, à savoir sur la manière de délimiter le sujet, de choisir les sources, de les dépouiller pour en extraire l’information pertinente, ainsi que sur l’organisation et la rédaction des fiches terminologiques.

Direction

Prof. Aurélie PICTON, Faculté de traduction et d’interprétation (FTI), ±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé de ³Ò±ð²Ôè±¹±ð

Coordination

Véronique Anne SAURON, ±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé de ³Ò±ð²Ôè±¹±ð

Description

Le module a pour objet de montrer comment mener à bien un travail terminologique systématique. L'accent est principalement mis sur la méthodologie, à savoir sur la manière de délimiter le sujet, de choisir les sources, de les dépouiller pour en extraire l'information pertinente, ainsi que sur l'organisation et la rédaction des fiches terminologiques.

Titre obtenu

Une attestation de participation est délivrée aux personnes ayant suivi la formation.

Nombre de participant-es

La formation a lieu à partir de 5 participant-es.

Détails sur la finance d'inscription

CHF 600.- à verser dès réception de la confirmation d’inscription.

Une réduction de 10 % sera accordée aux membres des associations suivantes: AIIC, AIT, AITC, ASTTI, BDÜ, CBTI, DTT, FIT, RFA, SFT, Suissetra et Tecom Suisse

Horaires d'enseignement

9h00-12h30 / 14h00-17h30

, chargée d'enseignement, Département de traitement informatique multilingue, Faculté de traduction et d’interprétation (FTI), ±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùé de ³Ò±ð²Ôè±¹±ð ; cheffe du Service central de terminologie, Chancellerie d'État du canton de Berne

Contribution aux ODD